Observing Indigenous Peoples Day today, we’ve got a wonderful translation rendered by Anthony Seidman of Nadia López García’s poem in mixteco, “Ntuchinuu“—which speaks for itself:
This poem in translation originally appeared in SC #8.1, available in print and ebook formats at our store. A .pdf of López García’s chapbook Ñu’ú vixo / Tierra Mojada (Pluralia Ediciones, 2018) está disponible allí. Read on!
One thing about social distancing, we think, and just to make today’s share topical, though it need not be, it’s timeless, is, you have less of this tiny, moist interaction so carefully sliced and splayed upon the plate for our delectation: by Lindsay Reeve, here’s an honorable mention from our 2019 flash contest, “Cake.”
This flash appears in Storm Cellar #8.2, nicknamed “Sisal,” available in delicious print and ebook editions in our store. Read on!