Nadia López García: Ntuchinuu [Eyes]

Observing Indigenous Peoples Day today, we’ve got a wonderful translation rendered by Anthony Seidman of Nadia López García’s poem in mixteco, “Ntuchinuu“—which speaks for itself:

This poem in translation originally appeared in SC #8.1, available in print and ebook formats at our store. A .pdf of López García’s chapbook Ñu’ú vixo / Tierra Mojada (Pluralia Ediciones, 2018) está disponible allíRead on!

Rachel Jamison Webster: The Tower of Babel

Summer! dear Reader, and so here is a trip of a poem digging deep into what is now pouring forth, Rachel Jamison Webster’s text-cutting of “The Tower of Babel“:

This poem originally appeared in SC 6.1, available as an ebook right here. Do subscribe for more bedrock writing delivered to you. Read on!