Observing Indigenous Peoples Day today, we’ve got a wonderful translation rendered by Anthony Seidman of Nadia López García’s poem in mixteco, “Ntuchinuu“—which speaks for itself:
This poem in translation originally appeared in SC #8.1, available in print and ebook formats at our store. A .pdf of López García’s chapbook Ñu’ú vixo / Tierra Mojada (Pluralia Ediciones, 2018) está disponible allí. Read on!
Today’s share is calcium and all its flying buttresses, Reader, the remains that fuel a spell: ali lanzetta’s [>>] “wishbones.”
This essay appears in Storm Cellar #7.1, nicknamed “Back Fire,” available in delicious print and ebook editions in our store. Read on!
The scent of earth after rain, Dear Reader, a transitional phase, and we want you to know and share this poem by Javier Perez: “Petrichor.”
This poem originally appeared in SC 6.2, available in print and ebook formats. Stand with migrants, and read on.
Dear Reader, today we have a share that has seen you from the outside and perhaps other ways as well. Here’s Rosanna Staffa’s “Pink Cadillac“:
This flash originally appeared in SC 6.1, available as an ebook right here. Do subscribe for more revisionary gazes delivered to you. Read on!
Our share today, and it is so good, was an honorable mention in the 2018 Force Majeure Flash Contest, and is a harrowing tale of familial distress. Here’s Jennifer Lynn Krohn’s “The Heads of Animals“:
This flash appears in in SC 7.1, available in print and as an ebook right here. Do subscribe for more, and read on!