Nadia López García: Ntuchinuu [Eyes]

Observing Indigenous Peoples Day today, we’ve got a wonderful translation rendered by Anthony Seidman of Nadia López García’s poem in mixteco, “Ntuchinuu“—which speaks for itself:

This poem in translation originally appeared in SC #8.1, available in print and ebook formats at our store. A .pdf of López García’s chapbook Ñu’ú vixo / Tierra Mojada (Pluralia Ediciones, 2018) está disponible allíRead on!

ali lanzetta: wishbones

Today’s share is calcium and all its flying buttresses, Reader, the remains that fuel a spell: ali lanzetta’s [>>] “wishbones.”

This essay appears in Storm Cellar #7.1, nicknamed “Back Fire,” available in delicious print and ebook editions in our store. Read on!

Javier Perez: Petrichor

The scent of earth after rain, Dear Reader, a transitional phase, and we want you to know and share this poem by Javier Perez: “Petrichor.”

This poem originally appeared in SC 6.2, available in print and ebook formats. Stand with migrants, and read on.

Rosanna Staffa: Pink Cadillac

Dear Reader, today we have a share that has seen you from the outside and perhaps other ways as well. Here’s Rosanna Staffa’s “Pink Cadillac“:

This flash originally appeared in SC 6.1, available as an ebook right here. Do subscribe for more revisionary gazes delivered to you. Read on!

Jennifer Lynn Krohn: The Heads of Animals

Our share today, and it is so good, was an honorable mention in the 2018 Force Majeure Flash Contest, and is a harrowing tale of familial distress. Here’s Jennifer Lynn Krohn’s “The Heads of Animals“:

This flash appears in in SC 7.1, available in print and as an ebook right here. Do subscribe for more, and read on!